Phrasal Nouns, ou Substantivos Frasais em português, são substantivos formados a partir de Phrasal Verbs.
Esse tipo de expressão nomeia uma ação, ou seja, se torna um substantivo ou caracteriza um outro substantivo, funcionando como adjetivo.
No artigo de hoje, você aprenderá a importância dos Phrasal Nouns no Inglês: o que são, como usar e mais!
O que são Phrasal Nouns e por que são tão importantes?
Phrasal Nouns ou Substantivos Frasais são palavras criadas a partir de Phrasal Verbs, ou seja, são Phrasal Verbs transformados em substantivos.
Para relembrar, Phrasal Verbs são expressões verbais de natureza idiomática da língua inglesa, formadas por duas ou mais palavras combinadas, para expressar uma ação.
Os Phrasal Nouns são muito importantes para a comunicação, pois, assim como os Phrasal Verbs, eles fazem parte das expressões idiomáticas da língua inglesa e são muito utilizados no dia a dia pelos nativos.
É preciso aprender e compreender o significado dos Phrasal Nouns, uma vez que, assim como os Phrasal Verbs, seu significado é diferente do significado individual de cada palavra que o forma.
Como os phrasal nouns se formam?
Os Phrasal Nouns derivam de Phrasal Verbs. Portanto, seus significados, embora não sejam os mesmos, estão relacionados.
No entanto, os Phrasal Nouns não são compostos por duas ou mais palavras, mas sim por palavras únicas, sem espaço entre elas e com algumas separadas por hífen.
Diferença entre phrasal nouns e phrasal verbs
Além da forma escrita, a principal diferença entre os Phrasal Nouns e os Phrasal Verbs está no significado.
Enquanto Phrasal verbs têm significado verbal, ou seja, expressam ação, Phrasal Nouns formam novos substantivos ou podem ser utilizados como adjetivos se estiverem expressando característica de um substantivo.
Veja os exemplos:
Phrasal noun | Significado nominal | Phrasal verb | Significado Verbal |
Check-in
|
Processo de check-in ou local de check-in | Check in | Verificar / conversar com alguém / fazer registro de entrada |
Checkout | Caixa (pagamentos) | Check out | Checar / conferir |
Backup | Cópia de segurança, apoio, suporte | Back up | Dar marcha ré, retornar |
Backdown | Retrocesso | Back down | Recuo, retrocesso |
Carry-on | Adjetivo: de mão (bagagem) | Carry on | Seguir em frente, continuar |
Makeup | Maquiagem | Make up | Inventar, criar |
Pickup | Caminhonete | Pick up | Pegar/buscar alguém |
Rollover | Capotamento, prorrogação | Roll over | Rolar |
Setup | Organização, configuração | Set up | Configurar, estabelecer |
Tipoff | Começo (jogo), saque, lance (basquete) | Tip off | Avisar, alertar, dar dica |
Warm-up | Aquecimento | Warm up | Aquecer |