Ao contrário do português, o inglês é um pouco mais limitado quando o assunto se refere a variedade de palavras. Na língua inglesa uma única palavra pode ter diferentes significados e tudo depende da maneira como ela passa ser colocada dentro de uma frase. Diante disso, é crucial ter cuidado com a maneira que suas frases são criadas, inclusive ao falar horas em inglês.
Se no português basta falarmos “são cinco e cinquenta” para se referir a hora, o inglês pede um pouco mais de atenção, pois existem termos específicos para se referir aos horários, como “o’clock”. Dessa forma, não adianta apenas traduzir a frase citada acima para o inglês, pois seria apenas uma citação dos números que não correspondem ao horário do momento. Se a ideia é indicar o que diz o ponteiro é preciso conhecer a estrutura da frase para que não haja perda de sentido.
Para te ajudar a entender como falar horas em inglês separamos algumas dicas pontuais que vão, de uma vez por todas, fazê-lo entender essa questão. Confira:
Não faça traduções do português para inglês
Se no português nós temos a mania de dizer que é “uma hora”, no inglês não é possível traduzir ao pé da letra o que você disse, como “one hour”. As pessoas podem até entender o que falou, mas não seria a forma correta. É preciso entender que no inglês existem termos específicos para a hora, como o tradicional “o’clock”, que seria o termo colocado logo após citar algum número.
A estrutura correta para indicar o horário é:
It’s + horário + o’ clock
Confira os exemplos abaixo:
- It’s seven o’clock / São sete horas
- I have a reunion at nine o’clock / Tenho uma reunião as nove horas
O “o’clock”, no caso, seria um termo usado para descrever uma hora específica – que seria exata. Isso significa que para dizer que são “meia-dia”, por exemplo, o termo o “o’clock” não seria o mais ideal e, sim, termos como o “half”, que pode indicar que seria a metade do dia – basta alguma hora atingir a marca de trinta minutos para que o termo “half” consiga ser usado sem maiores preocupações.
- It’s midday / São meio-dia
- It’s half past nine / São nove e meia
Como dizer o período do dia que se trata
Outro problema da tradução feita ao pé da letra, seria traduzir o tradicional “da manhã” para o inglês. Entenda, não é errado falar uma hora e depois dizer que a hora em questão se refere ao horário da manhã, tarde ou noite, mas no inglês existe uma forma mais agradável para se referir aos períodos. No caso, existe a possibilidade de citar o “a.m” após o horário para a manhã, e “p.m” para noite.
- It’s eight a.m. / São oito da manhã
- It’s five p.m. / São cinco da tarde
Entenda que esses termos “a.m” e “p.m” necessitam ser usados apenas para os horários específicos, e eles tendem ser aplicados em frases que buscam indicar que as horas são antes ou depois de meio-dia. O termo “a.m” refere-se para os horários antes do meio-dia e, para horários depois do meio-dia é usado o termo “p.m” – sendo possível usar os outros termos sobre horário em uma única frase.
Confira no vídeo abaixo como expressar frases com relação ao tempo em inglês:
https://www.youtube.com/watch?v=zEKLqgvUSDM
- It’s a quarter to five a.m / São quatro e quarenta e cinco da manhã
- It’s half past ten a.m. / São dez e meia da manhã
Como perguntar as horas em Inglês
Agora que você sabe, mesmo que minimamente, como falar as horas em inglês, é o momento de entender como pode perguntar as horas em inglês, para que a partir disso consiga dominar essa questão de horários no idioma. Entenda que a palavra “time” é a base de tudo, por isso que na maioria das frases que passam questionar a hora para uma outra pessoa, possuem esse termo no meio ou fim.
- What time is it? / Que horas são?
- What’s the time? / Qual é a hora?
- Have you got the time? / Você tem horas?
- Could you tell me the time? / Poderia me dizer as horas?
Essas são algumas dicas necessárias para que possa aprender como falar horas em inglês. Pratique-as e com o tempo tende dominar a questão não apenas de compartilhar o horário do dia com as outras pessoas em inglês, como perguntar que horas são e entender perfeitamente o que a pessoa quis dizer – claro, passa ser crucial se atualizar, pois vez ou outra surgem gírias que podem te atrapalhar.