Tanto nos Estados Unidos quando no Reino Unido, as gírias ou slangs são muito comuns e estão presentes nas conversas informais do dia a dia, assim como nas músicas, filmes e séries.
Por isso, é bom você estar por dentro dessas gírias para não passar perrengue quando falar com os nativos, não é mesmo?
Que tal conhecer algumas gírias em inglês mais usadas nos Estados Unidos e no Reino Unido? Let’s check it out!
Gírias mais usadas nos Estados Unidos
The camp was awesome. | O acampamento foi incrível. |
Check out that guy! | Olha aquele cara! |
You need to chill out. | Você precisa relaxar. |
I have a crush on him. | Tenho uma quedinha por ele. |
Can I drop by earlier? | Posso passar mais cedo? |
Hey dude! | Hei cara! |
Let’s hang out/on! | Vamos relaxar/passar um tempo juntos! |
This is a hangover | Isso é ressaca. |
I feel you. | Te entendo! |
He’s a loser. | Ele é um babaca. |
My bad! | Foi mal! |
Never mind! | Deixa pra lá! |
Are you nuts? | Vocês estão loucos? |
I never pig out. | Nunca “enfio o pé na jaca. |
Why is she so salty? | Por que ela está tão brava? |
They’re acting so shady. | Eles estão agindo de forma tão suspeita. |
That’s my squad/crew. | Aquela é a minha galera/turma. |
No sweat. | Sem problemas. |
Gírias mais usadas no Reino Unido
Blimey, look at that! | Caramba, olha isso! |
It’s bloody cold! | Está frio pra caramba / um maldito frio! |
I’m so buzzin’. | Estou tão bêbado/feliz. |
He can’t be arsed to read it. | Ele nem se dá ao trabalho de ler isso. |
She was so cheeky. | Ela foi tão descarada! |
I’m chuffed that you won. | Estou feliz que você venceu. |
I made a cock-up of it. | Fiz uma confusão com isso. |
He’s a cracking lad! | Ele é um cara incrível! |
I have a fiver, not a tenner. | Eu tenho cinco libras, não dez. |
I was gutted with that. | Fiquei desapontado com isso. |
It’s broken, innit? (isn’t it) | Está quebrado, não está? |
Come on lad! | Vamos lá cara! |
He’s a mug boy | Ele é um garoto estúpido/tolo! |
Don’t be such a muppet! | Não seja tão mane/sem noção. |
What a good nosh! | Que comidinha boa! |
You’re behaving like a prat. | Você se comporta como um idiota! |
Let’s to crack on. | Vamos começar/continuar. |
He’s about to nick that store. | Ele está prestes a roubar aquela loja. |