Estudando Inglês para negócios. Tudo que você precisa saber

O inglês para negócios ou Business English tem ganhado cada vez mais espaço entre estudantes que trabalham para grandes empresas ou que querem se candidatar a uma vaga. Alguns almejam passar por um processo seletivo bilíngue, uma promoção, outros fazer MBA fora do país e outros somente aprimorar suas habilidades profissionais. Independente do objetivo, estudar Business English não tem segredo, exige a mesma dedicação e comprometimento de quando se estuda outro idioma.

É importante destacar que o Business English se caracteriza principalmente pelo vocabulário utilizado na área de negócios onde você atua. Portanto, você estudará a língua inglesa em sua totalidade com enfoque em termos que sejam mais comuns no ambiente empresarial. Além dos jargões específicos, o Business English utiliza a vertente formal do idioma tanto na parte oral quanto na parte escrita, para situações de apresentações profissionais, telefonemas, entrevistas de trabalho, relatórios, e-mails entre outras.

Inglês para negócios

Ao estudar o Business English, você fará uma imersão no idioma e também nos costumes e na cultura corporativa dos falantes da língua inglesa. Costumes comuns em nosso país como mandar abraços ao terminar um e-mail, em inglês podem não ser comuns. Para terminar um e-mail ou carta, é mais comum utilizar expressões impessoais como Best Regards (Cumprimentos).

Outra característica da comunicação de negócios em inglês é a objetividade. Tanto as apresentações orais quanto as comunicações escritas são marcadas por frases curtas e claras. Algumas expressões são bastante úteis no ambiente de trabalho e devem aparecer nas aulas de Business English com ênfase por causarem confusão aos falantes de língua portuguesa.

Inglês nos negócios

Atender uma ligação em inglês e pedir para uma pessoa aguardar, pois será transferida é uma dessas situações especiais. Could you hold please, I will put you through (Você poderia aguardar por favor, eu vou transferir a ligação). O uso de wait (esperar) e transfer (transferir) não cabe nessa situação, por exemplo.

O verbo Hold também é utilizado para designar quem será o líder de uma reunião. Sabrina is holding the meeting this morning, she will talk about our results.  (Sabrina presidirá a reunião esta manhã, ela conversará sobre os nossos resultados). Portanto, ao estudar inglês para negócios, você estudará também sobre a cultura corporativa de outros países.

Deixe um comentário