Existem diversas palavras em inglês que apesar de terem a escrita e pronúncia semelhantes, possuem significados diferentes. É o caso de “Loose” e “Lose”.
Apesar da diferença sutil na grafia e no som, “Loose” pode ser usada como um adjetivo (frouxo, largo, solto, etc.) e também como verbo (soltar, afrouxar, libertar, etc.).
Já “Lose” é utilizado somente como verbo e significa principalmente “perder” em português.
No artigo de hoje, descubra se você está usando “Loose” e “Lose” corretamente. Saiba a diferença!
Como usar Loose
A palavra “Loose”, com duas vogais “o” e pronunciada com som de “s” no final, pode ser utilizada como adjetivo e verbo. Veja os exemplos:
Adjetivo: solto, frouxo, informal, folgadas (largo), bambo, desapertado, afrouxado, mole (dentes), etc.
My dress is too loose, I need to tighten it. | Meu vestido está muito largo, preciso apertá-lo |
The dogs are loose outside. | Os cachorros estão soltos lá fora. |
There is a loose cooperation between them. | Há uma cooperação informal entre eles. |
You should tighten the screw because it is loose. | Você deve apertar o parafuso porque está frouxo. |
The tree was loose. | A árvore estava bamba. |
Verbo: soltar, afrouxar, libertar (algo), desamarrar, disparar, etc.
Let me loose the dogs. | Deixe-me soltar os cachorros. |
You better loose the screw. | É melhor você afrouxar o parafuso. |
They loosed the first shot. | Eles dispararam o tiro primeiro. |
The man loosed the hostages. | O homem desamarrou os reféns. |
Como usar Lose
A palavra “Lose”, com apenas uma vogal “o” e pronunciada com som de “z” no final, é utilizada somente como verbo. Veja abaixo:
Verbo: perder (algo ou alguém), fracassar, desperdiçar, etc.
I lost my keys. | Eu perdi minhas chaves. |
If you lose, don’t be sad. | Se você fracassar, não fique triste. |
She loses her mind with him. | Ela perde a cabeça com ele. |
We have lost the bus. | Nós perdemos o ônibus |
They’ll be losing a great opportunity. | Eles estarão desperdiçando uma ótima oportunidade. |
Você também pode gostar de ler:
Qual a diferença entre “ill” e “sick”? Aprenda a usar!