Reporting Verbs – O que são e como usar estes verbos

Reporting Verbs são verbos utilizados no Reported Speech (Discurso Indireto) para reportar a fala de alguém com nossas próprias palavras, ou seja, parafraseá-las.

Os Reporting Verbs mais comuns são say, tell e ask, mas existem muitas outras formas de Reporting Verbs que podem ser utilizados para reportar falas de forma mais específica ou para refletir o tom ou a intenção do falante no momento da fala.

Neste artigo você conhecerá os principais Reporting Verbs e como eles são utilizados.

O que é Reported Speech

Reported Speech é uma forma de discurso onde relatamos, reproduzimos ou reportamos a fala, escrita ou ação realizada por uma outra pessoa.

Para reportar falas, podemos fazer isso de duas maneiras diferentes: através do Discurso Direto (Direct Speech) onde reproduzimos o que uma outra pessoa disse exatamente com as mesmas palavras que a pessoa utilizou.

E podemos utilizar o Discurso Indireto (Indirect ou Reported Speech) onde relatamos o que uma outra pessoa disse, utilizando nossas próprias palavras, parafraseando.

Assim, os Reporting Verbs são comumente utilizados no Reported Speech que equivale ao Discurso Indireto em português.

Reporting Verbs: Say, tell e ask

Os Reporting verbs mais comuns para reportar algo que foi dito são say e tell, cada um com suas particularidades de uso. Para reportar falas que contenham pergunta ou pedido, utilizamos o ask. Veja alguns exemplos:

Fala original Reported Speech
We love chocolate cake.

Nós amamos bolo de chocolate.

They said (that) they loved chocolate cake.

Eles disseram (que) eles amavam bolo de chocolate.

We love chocolate cake.

Nós amamos bolo de chocolate.

They told me (that) they liked chocolate cake.

Eles me disseram (que) eles amavam bolo de chocolate.

Do you want to eat chocolate cake?

Você quer comer bolo de chocolate?

They asked (me) if/whether i wanted to eat chocolate cake.

Eles (me) perguntaram se eu queria comer bolo de chocolate.

Mike, can I use your car?

Mike, posso usar seu carro?

Jane asked mike to use his car.

Jane pediu ao mike para usar o carro dele.

  • O uso das palavras entre parênteses é opcional

Utilizando outros Reporting Verbs 

Além destes Reporting Verbs mais comuns podemos reportar falas com muitos outros verbos, sempre se atentando às modificações que precisam ser feitas nos sujeitos, objetos, pronomes, etc.

Podemos inclusive parafrasear as falas usando verbos diferentes daqueles utilizados na fala original.

Ao utilizar os Reporting Verbs, podemos reportar além das falas, o que outra pessoa escreveu ou fez, assim poderemos ter uma infinidade de Reporting Verbs para formular essas orações como por exemplo: invite, advise, suggest, refuse, complain, admit, boast, promise, etc.

Lista de outros Reporting Verbs:

Fala original Reported Speech
Do you want to watch a movie with me?

Você quer assistir um filme comigo?

He invited me to watch a movie with him.

Ele me convidou para assistir um filme com ele.

You should find another job.

Você deveria encontrar outro trabalho.

She advised me to find another job.

Ela me aconselhou a encontrar um outro trabalho.

Let’s have a pizza.

Vamos comer uma pizza.

Michael suggested having a pizza.

Michael sugeriu comermos uma pizza.

I will not forgive you.

Eu não vou te perdoar.

She refused to forgive him.

Ela se recusou a perdoa-lo.

I don’t have a great job.

Eu não tenho um bom emprego.

 

She complained about not having a great job.

Ela reclamou de não ter um bom emprego.

She complained that she did not have a great job.

Ela reclamou que não tinha um bom emprego.

They broke her car.

Eles quebraram o carro dela.

 

They admitted broking her car.

Eles admitiram ter quebrado o carro dela.

They admitted that they had broken her car.

Eles admitiram que haviam quebrado o carro dela.

I am the richest man in town.

Eu sou o homem mais rico da cidade.

He boasted that he was the richest man in town.

Ele se gabava que ele era o homem mais rico da cidade.

He boasted about being the richest man in town.

Ele se gabava de ser o homem mais rico da cidade..

I promise to get home early.

Prometo chegar em casa mais cedo.

He promised he would get home early.

Ele prometeu que chegaria em casa cedo.

He promised to get home early.

Ele prometeu chegar em casa cedo.

Take a break!

Faça uma pausa!

We suggested that he take a break.

Nós sugerimos que ele fizesse uma pausa.

It was your fault I missed the train.

Foi sua culpa eu ter perdido o trem!

She blamed me for missing her train.

Ela me culpou por ela ter perdido seu trem.

You look tired, Grace. I think you should get some sleep.

Você parece cansada, Grace. Acho que você deveria dormir um pouco.

He recommended that I get some sleep.

Ele recomendou que eu dormisse um pouco.

Let’s start again. I proposed that we start again.

Eu propus que começássemos novamente.

Você também pode gostar de ler:
First Conditional – Definição, estrutura e exemplos

Referências

Interchange 4º ed. –  Cambridge University Press

American English File 2º ed. – Oxford

Deixe um comentário