12 expressões idiomáticas para expressar sentimentos e emoções em inglês

Os sentimentos e emoções fazem parte do nosso cotidiano e estão presentes em diversos aspectos de nossas vidas. Pensando nisso, preparamos 12 expressões idiomáticas interessantes para expressar sentimentos e emoções em inglês.

Sejam bons ou ruins, em algum momento acabamos falando sobre eles, não é mesmo?

12 expressões idiomáticas em inglês para expressar sentimentos emoções

12 expressões idiomáticas para expressar sentimentos e emoções em inglês
12 expressões idiomáticas para expressar sentimentos e emoções em inglês

 1. From the bottom of my heart: sentir algo profundamente, verdadeiramente.  

I love you from the bottom of my heart!

Eu te amo do fundo do meu coração!

2. Pet peeve: situação aparentemente boba, mas que irrita profundamente alguém

My pet peeve is people who talk too loudly on the phone.

O que mais me irrita são pessoas que falam muito alto ao telefone.

3. Drive somebody crazy: deixar alguém irritado ou louco de raiva

It drives me crazy when people throw garbage on the street.

Fico louco quando as pessoas jogam lixo na rua.

4. To pull somebody together: se recuperar de fortes emoções, se recompor

Gina needs to pull herself together.

Gina precisa se recompor.

5. Take it easy: pegar leve, relaxar ou não se preocupar

I can take it easy for a time.

Eu posso pegar leve por um tempo. 

6. On the fence: indeciso, em cima do muro

You have to choose one, you can’t be on the fence forever!

Você tem que escolher um, você não pode ficar em cima do muro para sempre!

 7. Have butterflies in stomach: semelhante a “frio na barriga”

I had butterflies in my stomach the day we got married.

Eu senti um frio na barriga no dia em que nos casamos.

8. Be on cloud nine: “estar nas nuvens”, ou seja, muito feliz

She’s on cloud nine with her new job.

Ela está nas nuvens com seu novo emprego.

9. Like a dog with two tails: estar ou parecer estar extremamente feliz

Today, Mike is like a dog with two tails.

Hoje, Mike está como um cachorro com duas caudas.

10. Loose somebody temper: perder a paciência

I really lost my temper with John.

Eu realmente perdi a paciência com o John.

 11. To be on edge: estar ansioso, nervoso, preocupado ou no limite

Today is my first day, so I’m on edge.

Hoje é meu primeiro dia, então estou nervoso.

 12. To break somebody heart: deixar alguém triste ou infeliz

I’m sorry for breaking your heart.

Me desculpe por partir seu coração. 

Você também pode gostar de ler:
Entrevista de Emprego em inglês: Conheça as 25 perguntas mais frequentes!

Deixe um comentário